Ćirilični domen neisplativ

1 komentar

Udruženje za crnogorsku ekonomiju i politiku MEP tražilo je da Ministarstvo za informaciono društvo i telekomunikacije treba da uvede ćirilični nacionalni domen .CG pored postojećeg .ME. Međutim, iz resornog ministarstva takav predlog su odbili uz obrazloženje da nije isplativ.

MEP je taj predlog podnio za vrijeme javne rasprave o Nacrtu dokumenta Strategija razvoja informacionog društva do 2020. godine.

Crna Gora ima kulturološko i jezičko bogatstvo da koristi ćirilicu. To joj daje za pravo da može da uvede novi nacionalni domen svojstven crnogorskom jeziku. Podsjećamo da je Ruska Federacija implementirala domen .RF, Srbija .SRB, Mongolija .MON, Ukrajina .UKR. Pored ćiriličnih domena,trenutno postoje i domeni na arapskom, kineskom i indijskim i drugim pismima. Kako je Crna Gora već razvila domen .me, koji se može smatrati globalnim, jednako se može očekivati i uspješan razvoj novog nacionalnog domena, navodi se u inicijativi Udruženja za crnogorsku ekonomiju i politiku koja je objavljena na internet stranici ministarstva.

Oni navode da bi ćirilični domen trebao da bude više usmjeren na domaće, ali i rusko tržište.

U stavu obrađivača navodi se da se o ćiriličnom nacionalnom domenu razmišljalo još 2009. godine, ali da se odustalo, jer Crna Gora ne bi ostvarila uspjeh, kao što je to slučaj sa sadašnjim državnim kodom domena, jer bi usluge registracije “cg” domena koristili samo građani, odnosno pravna lica iz Crne Gore.

Rezultati vršenih istraživanja tržišta domena ukazuju na to da nije realno očekivati da internet korisnik iz Rusije registruje ,,.cg domen. Isto tako ni tržište Srbije ne možemo posmatrati iz perspektive potencijalnog tržišta. Sa druge strane, postoje veliki troškovi infrastrukture na kojoj bi taj domen radio. Glavni razlog zašto bismo trebali razmatrati mogućnost uvođenja ćiriličnog domena “.cg jeste Ustavom definisana ravnopravnost pisama. Pri tome, neophodno je voditi računa o tome da bi idealno bilo uvesti ćirilično “me koje se, na žalost, ne razlikuje od latiničnog “me sa stanovišta onog ko čita ta slova, ali se zato razlikuje sa stanovišta kodiranja karaktera, navodi se u odgovoru obrađivača, odnosno resornog ministarstva.

Dan

Podijeli ovaj članak
1 Komentar
  • “me koje se, na žalost, ne razlikuje od latiničnog “me sa stanovišta onog ko čita ta slova, ali se zato razlikuje sa stanovišta kodiranja karaktera, navodi se u odgovoru obrađivača, odnosno resornog ministarstva.”

    Nažalost ovo je elementarno nepoznavanje pisma.

    Latinično je “m” a ćirilično “м” tako da je obrazloženje po tom osnovu besmisleno. Što se tiče cijene infrastukture to u potpunosti stoji kao i finansijska neisplativost, ali naše kulturno nasljeđe ne treba da se vodi isključivo ekonomskim karakteristikama takve odluke. Da je tako kulture nikad ne bi ni bilo jer je “neisplativa”

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *