Svi peru ruke od tumačenja “švajcarca”

Ministarstvo finansijaje obavijestilo skupštinski Odbor za ekonomiju da nije nadležno za tumačenje Zakona o konverziji kredita u švajcarskim francima u eure, sugerišući da bi to trebalo da radi Skupština, odnosno zakonodavni organ.

Ministarstvo finansija nije predlagač zakona, pa shodno tome nijesmo u mogućnosti da dajemo tumačenje njegovih odredaba. Autentično tumačenje odredaba zakona treba da daje zakonodavni organ – navodi se u dopisu Ministarstva finansija.

Prethodno su i iz Centralne banke, koja je zadužena samo za nadzor nad primjenom, saopštili da ni oni ne mogu tumačiti zakon.

Predsjednik skupštinskog Odbora za ekonomiju Aleksandar Damjanović kaže da Skupština ne može tumačiti zakon jer je ta odredba iz poslovnika izbrisana.

Smatramo da bi baš Ministarstvo finansija trebalo da tumači ovaj zakon, shodno pravilima, a i praksi, jer sva ostala ministarstva tumače zakone iz svog resora – kaže Damjanović.

On dodaje da bi tumačenje ili stav Ministarstva finansija umnogome olakšao primjenu ovog zakona.
Damjanović kaže da će se Odbor ponovo baviti primjenom ovog zakona, a Centralna banka će nastaviti nadzor nad primjenom.

Zakon se, iako u njemu piše da se odnosi na sve kredite u CHF-u, za sada primjenjuje samo na one koji su ostali u Hipo Alpe Adria banci, ali ne i na kredite koje je banka prodala HETA-i i koje su klijenti izmirili.

Pobjeda

Slični Članci